Varje användare kan välja den standardspråk när de skapar en ny undersökning eller ändrar en befintlig. Våra Enterprise-kontoinnehavare kan nu skapa flerspråkiga undersökningar. Det innebär att en enda undersökning kan ha frågor på flera språk. När respondenten först klickar på enkätlänken kan hen välja vilket språk hen vill ta enkäten på.
Skapa en flerspråkig undersökning
Börja med att skapa undersökningen på ditt standardspråk. Det är bäst att skriva alla frågor innan du börjar översättningen. Annars måste du göra om översättningen efter att ha gjort eventuella ändringar. När enkäten och frågorna är klara går du till sidan med inställningar för enkäten och bläddrar ner till "Språk för undersökningen". Klicka på "Ändra" under "Ytterligare språk". Detta öppnar fönstret för ytterligare språk.
Längst upp på sidan kan du se det primära språket för undersökningen. Klicka på rullgardinsmenyn under den och välj det första ytterligare språket och sedan "+ Lägg till språk" -knappen.
Upprepa det här steget för alla språk som du vill lägga till i undersökningen. När du är klar ska sidan se ut ungefär så här.
Översätta undersökningstext
Därefter måste du klicka på "Ladda ner" för att ladda ner översättningsfilen för varje språk. Vi använder översättningsfilerna ".po" som är branschstandard. Filnamnet innehåller 2 tecken i språkkoden i slutet för att hjälpa dig att hålla dem åtskilda. Det finns flera verktyg, både nedladdningsbara och online, som du kan använda för att översätta .po-filen. Vi rekommenderar PoEdit. Det är också mycket enkelt att redigera filen direkt i en textredigerare. Den kommer att se ut ungefär så här:
Varje textblock består av tre rader som börjar med: msgctxt, msgid och msgstr. Den första kan du strunta i, men ändra inget här. Den 'msgid' är den text som ska översättas till det primära språket. Den 'msgstr' är själva översättningen.
För vissa språk har vi redan översatt felmeddelanden och navigeringsknapparnas text, men du kan ändra detta om du vill. Varhelst du ser detta: msgstr ""
måste du översätta texten från raden ovan (msgid) och skriva in den mellan citattecken.
Ladda upp översättningsfilen
När alla texter har översatts sparar du filen och laddar upp den. Klicka på "Ladda upp en översättning"bredvid respektive språk, välj .po-språkfilen och ladda upp den.
Om det finns fel eller om du inte har översatt varje post kommer du att få ett meddelande som det här. Öppna filen igen och granska blocket på raderna 30-32 (i det här fallet).
När översättningen har slutförts korrekt får du ett meddelande som ser ut så här.
Du kan också se vilka språk som är tillgängliga eftersom språket automatiskt aktiveras.
När minst ett ytterligare språk har aktiverats kommer respondenten att se rullgardinsmenyn för språkvalet när de börjar svara på enkäten. Språk kan inaktiveras när som helst. Observera att om du raderar ett språk påverkas inte alla enkätdata som tagits på det språket, men frågeöversättningarna kommer inte längre att vara tillgängliga.
Flerspråkig rapportering av undersökningar
När du besöker sidan för rapportering av enskilda svar kan du se undersökningsspråket längst ner på sidan.
Du kan se språket i undersökningen när du exporterar svarsdata till Excel-, CSV- eller SPSS-format.
Du kan också lägga till ett rapporteringsfilter på undersökningsspråket för att hjälpa dig att granska och analysera data.
Lämna ett svar