Daudzvalodu aptauja un papildu valodas

Katrs lietotājs var izvēlēties noklusējuma valoda kad viņi izveido jaunu apsekojumu vai maina esošo. Uzņēmumu kontu īpašnieki tagad var izveidot daudzvalodu aptaujas. Tas nozīmē, ka vienā aptaujā var būt jautājumi vairākās valodās. Kad respondents pirmo reizi noklikšķina uz aptaujas saites, viņš var izvēlēties, kurā valodā vēlas veikt aptauju.

Daudzvalodu aptauju izveide, lai respondents pats varētu izvēlēties aptaujas valodu.

Daudzvalodu apsekojuma izveide

Vispirms izveidojiet aptauju savā noklusējuma valodā. Vislabāk ir uzrakstīt visus jautājumus, pirms sākt tulkošanas procesu. Pretējā gadījumā pēc izmaiņu veikšanas tulkojums būs jāveic atkārtoti. Kad aptauja un jautājumi ir gatavi, dodieties uz aptaujas iestatījumu lapu un ritiniet uz leju līdz "Aptaujas valoda" sadaļa. Noklikšķiniet uz "Mainīt" sadaļā "Papildu valodas". Tas atver papildu valodas logu.

Dodieties uz apsekojuma iestatījumu lapu un noklikšķiniet uz pogā Papildu valodas.

Lapas augšpusē ir redzama galvenā aptaujas valoda. Noklikšķiniet uz nolaižamās pogas zem tās un izvēlieties pirmo papildu valodu un pēc tam "+ Pievienot valodu" pogu.

Atkārtojiet šo darbību visām valodām, kuras vēlaties pievienot apsekojumam. Kad esat pabeidzis, lapai vajadzētu izskatīties šādi.

Ekrāns, kurā redzamas visas apsekojumam pievienotās valodas.

Tulkot apsekojuma tekstu

Tālāk ir jānoklikšķina uz "Lejupielādēt" pogu, lai lejupielādētu tulkojuma failu katrai valodai. Mēs izmantojam nozares standarta ".po" tulkošanas failus. Faila nosaukumā ir iekļauts 2 rakstzīmju valodas kods beigās, lai palīdzētu tos nošķirt. Ir vairāki rīki, gan lejupielādējami, gan pieejami tiešsaistē, kurus varat izmantot, lai tulkotu .po failu. Mēs iesakām PoEdit. Ir arī ļoti viegli rediģēt failu tieši teksta redaktorā. Tas izskatīsies apmēram šādi:

Tulkošanas faila saturs

Katrs teksta bloks sastāv no 3 rindiņām, kas sākas ar: msgctxt, msgid un msgstr. Pirmo var ignorēt, bet, lūdzu, šeit neko nemainiet.msgid' ir primārā valodā tulkojamais teksts.msgstr' ir pats tulkojums.

Atsevišķās valodās mēs jau esam tulkojuši kļūdu ziņojumus un navigācijas pogas tekstu, taču pēc vēlēšanās varat to mainīt. Jebkur, kur redzat šo: msgstr "" jums būs jātulko teksts no iepriekšējās rindas (msgid) un jāievada tas starp pēdiņām.

Augšupielādējiet tulkojuma failu

Kad visi teksti ir iztulkoti, saglabājiet failu un augšupielādējiet to. Noklikšķiniet uz "Augšupielādēt tulkojumu" pogu pie attiecīgās valodas, izvēlieties .po valodas failu un augšupielādējiet.

Ja ir kļūdas vai ja neesat iztulkojis katru ierakstu, tiks parādīts šāds ziņojums. Vienkārši vēlreiz atveriet failu un pārskatiet 30.-32. rindas bloku (šajā konkrētajā gadījumā).

Valodas faila tulkošanas kļūda

Kad tulkojums būs pabeigts pareizi, tiks parādīts šāds ziņojums.

Tulkošanas fails ir pareizi aizpildīts un augšupielādēts

Varat arī redzēt, kuras valodas ir pieejamas lietošanai, jo valoda tiks automātiski iespējota.

Pēc valodas tulkojuma faila augšupielādes šī valoda automātiski tiks iespējota un būs pieejama daudzvalodu apsekojumā.

Kad būs iespējota vismaz viena papildu valoda, aptaujas respondents, uzsākot veikt aptauju, redzēs valodas izvēles nolaižamo izvēlni. Valodas var atspējot jebkurā laikā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka, dzēšot valodu, visi aptaujas dati, kas veikti šajā valodā, netiks ietekmēti, bet jautājumu tulkojumi vairs nebūs pieejami.

Daudzvalodu apsekojumu ziņošana

Apmeklējot individuālo atbilžu ziņošanas lapu, lapas apakšdaļā ir redzama aptaujas valoda.

Apsekojuma valoda no individuālo ziņojumu lapas

Aptaujas valodu var redzēt arī tad, kad aptaujas atbilžu datus eksportējat uz Excel, CSV vai SPSS formātu.

Aptaujas valoda atbilžu eksportā

Aptaujas valodai varat pievienot arī atskaišu filtru, lai palīdzētu jums pārskatīt un analizēt datus.

Komentāri

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

lvLatviešu valoda