Ogni utente può scegliere il lingua predefinita quando creano un nuovo sondaggio o ne modificano uno esistente. I nostri titolari di un account Enterprise possono ora creare sondaggi multilingue. Ciò significa che una singola indagine può avere domande in più lingue. Quando l'intervistato clicca per la prima volta sul link dell'indagine, può scegliere la lingua in cui vuole svolgere l'indagine.
Creare un sondaggio multilingue
Inizia creando l'indagine nella tua lingua predefinita. È meglio scrivere tutte le domande prima di iniziare il processo di traduzione. Altrimenti dovrai rifare la traduzione dopo aver apportato delle modifiche. Una volta che l'indagine e le domande sono pronte, vai alla pagina delle impostazioni dell'indagine e scorri verso il basso fino alla voce "Lingua del sondaggiosezione ". Clicca su "Cambia" sotto "Lingue aggiuntive". Questo apre la finestra della lingua aggiuntiva.
Vicino alla parte superiore della pagina puoi vedere la lingua principale dell'indagine. Clicca sul pulsante a discesa sotto di esso e seleziona la prima lingua aggiuntiva e poi il "+ Aggiungi linguapulsante ".
Ripeti questo passo per tutte le lingue che vuoi aggiungere alla tua indagine. Quando hai finito, la pagina dovrebbe avere un aspetto simile a questo.
Tradurre il testo del sondaggio
Poi devi cliccare su "Scaricare"per scaricare il file di traduzione per ogni lingua. Usiamo i file di traduzione ".po" standard del settore. Il nome del file include il Codice lingua a 2 caratteri alla fine per aiutarti a tenerli separati. Ci sono diversi strumenti, sia scaricabili che online, che puoi usare per tradurre il file .po. Noi raccomandiamo PoEdit. È anche molto facile modificare il file direttamente in un editor di testo. Avrà un aspetto simile a questo:
Ogni blocco di testo è composto da 3 righe che iniziano con: msgctxt, msgid e msgstr. Il primo lo puoi ignorare ma per favore non cambiare nulla qui. Il 'msgid' è il testo da tradurre nella lingua principale. Il 'msgstrè la traduzione stessa.
Per alcune lingue abbiamo già tradotto i messaggi di errore e il testo dei pulsanti di navigazione, ma puoi cambiare questo se vuoi. Ovunque tu veda questo: msgstr ""
dovrete tradurre il testo della linea precedente (msgid) e inserirlo tra le virgolette.
Carica il file di traduzione
Una volta che tutti i testi sono stati tradotti, salvare il file e caricarlo. Clicca sul pulsante "Carica la traduzione"accanto alla rispettiva lingua, scegliere il file di lingua .po e caricarlo.
Se ci sono errori o se non avete tradotto ogni voce, vedrete un messaggio come questo. Basta aprire di nuovo il file e rivedere il blocco delle linee 30-32 (in questo caso specifico).
Quando la traduzione è stata completata correttamente, vedrete un messaggio come questo.
Puoi anche vedere quali lingue sono disponibili per l'uso, perché la lingua sarà automaticamente abilitata.
Una volta che almeno una lingua aggiuntiva è stata abilitata, il rispondente all'indagine vedrà il menu a tendina della scelta della lingua quando inizia a partecipare all'indagine. Le lingue possono essere disattivate in qualsiasi momento. Nota che se cancelli una lingua, tutti i dati dell'indagine presi in quella lingua non saranno interessati, ma le traduzioni delle domande non saranno più disponibili.
Segnalazione multilingue dei sondaggi
Quando visiti la pagina di segnalazione delle risposte individuali, puoi vedere la lingua dell'indagine in fondo alla pagina.
Puoi vedere la lingua dell'indagine anche quando esporti i dati di risposta dell'indagine in formato Excel, CSV o SPSS.
Puoi anche aggiungere un filtro di segnalazione sulla lingua dell'indagine per assisterti nella revisione e nell'analisi dei dati.
Lascia una risposta